이제 막 시작된 이야기~The History Has Just Began


Amo esta canción :3 ¿Y quién no?
Es hermosa sólo leer la letra te devuelve el ánimo y ni hablar de las voces de los dioses ;o;


Romanización:

[Hero]
Meoritsogeul gadeug chaeun
Ggeuniji anneun senggagdeul
Teoreonoheul su itdamyeon
Ddo eormana joheurgga eormana pyeonanhejirgga

[Micky]
Eonjena neoreul jikyeobomyeonseo
Geu gyeoteul memdormyeonseo
Ssahadoeotdeon iyagideul

*[Max]
Geogjeonghaji ma, neon hal su isseo
Mueoshideun neon hal su isseo
Ije mak shijagdwen iyagi, iyagi

[Max]
Gaseum sogeul gadeug chewoon
Ggeutnaji anneun noredeul
[U-know]
Deurryeojul suga itdamyeon
Ddo eormana joheurgga eormana areumdawurgga

[Xiah]
Ireoghe neoreul gidarimyeonseo
Geu gyeoteul ggumggumyeonseo
Ssahaduotdeon noredeureul

*[Hero]
Geogjeonghaji ma, neon gal su isseo
Eodiyedeun neon gal su isseo
Ije mak noon ape pyeorchyeojin jageun gil

[Micky]
Naui soneul jaba jwo
([Yunho] Naui soneul jaba jwo)
Nega neol neuggil su itge
([Yunho] Nega neol neuggil su itge)

[Max]
Geureol suman itdamyeon
([Hero] Geureol suman itdamyeon)
Idero yeongwonghi
([Hero] Idero yeongwonhi)

[U-know]
Ne norereul deureo jwo
([Micky] Ne norereul deureo jwo)
Nega neol ggumggul su itge
([Micky] Nega neol ggumggul su itge)
[Hero]
Geureol suman itdamyeon
([Max] Geureol suman itdamyeon)
Idero yeongwonhi
([Max] Idero yeongwonhi)

[Xiah]
Geogjeonghaji ma, neon hal su isseo
Eodiyedeun neon gal su isseo
Noonape pyeorchyeojin ee gireun
Ije shijagdwen iyagi, iyagi


Traducción:

Los pensamientos sin fin llenan mi cabeza
Qué bueno sería si tan sólo pudiera vaciarlos
Que fuera más pacífico

Las historias que acumulo te circulan, mientras te miro

No te preocupes, tu puedes hacerlo
Puedes hacer cualquier cosa
La historia que acaba de comenzar
La historia que acaba de comenzar

Las canciones interminables que llenan mi corazón

Que bueno sería si sólo pudiera cantar para ti
Que hermoso sería

Las canciones que acumulo, a la espera de que te gusten
Mientras sueño contigo

No te preocupes, puedes ir
Puedes ir a cualquier parte
Una pequeña carretera que acaba de aparecer frente a ti

Toma mi mano (mi mano)
Para que yo pueda sentir (para que yo pueda sentir)

Si sólo pudiera hacer eso (si sólo pudiera hacer eso)
Haré eso por siempre

Escucha mi canción
Así puedo soñar contigo

Si sólo pudiera hacer eso
Haré eso por siempre

No te preocupes, tú puedes hacerlo
Puedes ir a cualquier parte
El camino que apareció frente a ti
Es la historia que acaba de comenzar
La historia que acaba de comenzar


TVXQ~ "O"-正.反.合.


Credits: Romaji translation: DBSKarchives
English Translation: DBSKarchives
Spanish Translation: Tiffy Sakura 


No hay comentarios:

Publicar un comentario